Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
exhortatio enim nostra non de errore neque de inmunditia neque in dolo
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:
For our comfort was not from deception nor from impurity, nor by treachery.
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile;
For our exhortation was not of error, nor of uncleanness, nor in deceit:
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:
For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive,
When we encouraged you, we didn't use unethical schemes, corrupt practices, or deception.
For our exhortation didn't come from error or impurity or an intent to deceive.
For our appeal to you does not spring from deceit, impure motives, or trickery.
For the appeal we make does not come from error or impurity or with deceit,
For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit;
For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you.
So you can see we were not preaching with any deceit or impure motives or trickery.
For our exhortation was not from deceit, nor from impurity, nor in guile;
For our preaching was not grounded on a delusion, nor prompted by mingled motives, nor was there fraud in it.
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!